当前位置:首页 > 范文大全 > 担保书 > 正文
 

海损分摊担保书

发布时间:2024-05-09 07:58:15 影响了:

以下是博文学习网为大家整理的关于海损分摊担保书的文章,希望大家能够喜欢!

海损分摊担保书篇一:物流英语

Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨

Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨

Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量)

Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位

Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨

Light Displacement 轻排水量

Load (Loaded)Displacement 满载排水量

Actual Displacement 实际排水量

Over weight surcharge 超重附加费

Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费

Port Surcharge 港口附加费

Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费

Deviation surcharge 绕航附加费

Direct Additional 直航附加费

Additional for Optional Destination 选卸港附加费

Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费

Fumigation Charge 熏蒸费

Bill of Lading 提单

On Board (Shipped) B/L 已装船提单

Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单

Named B/L 记名提单

Bearer B/L 不记名提单

Order B/L 指示提单

Blank Endorsement 空白备书

Clean B/L 清洁提单

In apparent good order and condition 外表状况良好

Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单

Direct B/L 直航提单

Transshipment B/L 转船提单

Through B/L 联运提单

Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单

Long Form B/L 全式提单

Short Form B/L 简式提单

Anti-dated B/L 倒签提单

Advanced B/L 预借提单

Stale B/L 过期提单

On Deck B/L 甲板货提单

Charter Party B/L 租约项下提单

House B/L 运输代理行提单

Seaworthiness 船舶适航

Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)

Voyage charter party 航次租船合同

Time Charter Party 定期租船合同

Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同

Common carrier 公共承运人

Private carrier 私人承运人

Single trip C/P 单航次租船合同

Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同

Return trip C/P 往返航次租船合同

Contract of Affreightment (COA) 包运合同

Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同

Fixture Note 租船确认书

Free In (FI) 船方不负责装费

Free Out (FO) 船方不负责卸费

Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费

Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费 Declaration of ship′s Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书

Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料

Lump-sum freight 整船包价运费

Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日

Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书

Idle formality 例行手续

Laytime statement 装卸时间计算表

Damage for Detention 延期损失

Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运

International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规)

Booking Note 托运单(定舱委托书)

Shipping Order (S/O) 装货单 (下货纸)

Mate′s Receipt 收货单

Loading List 装货清单

Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)

Stowage Plan 货物积载计划

Dangerous Cargo List 危险品清单

Stowage Factor 积载因素(系数)

Inward cargo 进港货

Outward cargo 出港货

C(来自:WWw.HnnscY.com 博文 学习 网:海损分摊担保书)ontainer yard (CY) 集装箱堆场

Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站

Container Load Plan 集装箱装箱单

Conventional Container Ship 集装箱两用船

Semi-container Ship 半集装箱船

Full Container Ship 全集装箱船

Full Container Load (FCL) 整箱货

Less Container Load (LCL) 拼箱货

Delivery Order (D/O) 提货单(小提单)

Dock receipt 场站收据

Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位

Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单 Demurrage 滞期费

Crew List 船员名册

Log book 航行日志

Liner transport 班轮运输

Tramp transport 不定期(租船)运输

Minimum Freight 工 最低运费

Maximum Freight 最高运费

Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货

Ad valorem freight 从价运费

Address commission (Addcomm) 回扣佣金

Adjustment 海损理算

Average adjuster 海损理算师

Average bond 海损分摊担保书

Average guarantee 海损担保书

Act of God 天灾

All in rate 总运费率

Annual survey 年度检验

All purposes (A.P) 全部装卸时间

All time saved (a.t.s) 节省的全部时间

Always afloat 始终保持浮泊

Anchorage 锚地

Anchorage dues 锚泊费

Arbitration award 仲裁裁决

Arbitrator 仲裁员

Arrest a ship 扣押船舶

Area differential 地区差价

Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件 Apron 码头前沿

Bale or bale capacity 货舱包装容积

Back (return) load 回程货

Back to back charter 转租合同

Backfreight 回程运费

Ballast (to) 空载行驶

Barge 驳船

Barratry 船员不轨

Barrel handler 桶抓

Base cargo (1) 垫底货

Base cargo (2) 起运货量

Bundle (Bd) 捆(包装单位)

Beam 船宽

Bearer ( of a B/L) 提单持有人

Both ends (Bends) 装卸两港

Boatman 缆工

Buoy 浮标

Bunker escalation clause 燃料涨价条款

Derrick 吊杆

Fork-lift truck 铲车

Boom of a fork-lift truck 铲车臂

Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款 Book space 洽订舱位

Bottom 船体

Bottom stow cargo 舱底货

Bottomry loan 船舶抵押贷款

Breakbulk 零担

Breakbulk cargo 零担货物

Broken stowage 亏舱

Brokerage 经纪人佣金

Bulk cargo 散装货

Bulk carrier 散货船

Bulk container 散货集装箱

American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社 Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社

Cabotage 沿海运输

Canal transit dues 运河通行税

Capsize vessel 超宽型船

Captain 船长

Car carrier 汽车运输船

Car container 汽车集装箱

Cargo hook 货钩

Cargo sharing 货载份额

Cargo superintendent 货物配载主管

Cargo tank 货箱

Cargo tracer 短少货物查询单

Cargoworthiness 适货

Carryings 运输量

Certificate of seaworthiness 适航证书

Cesser clause 责任终止条款

Chassis 集装箱拖车

Claims adjuster 理赔人

Classification certificate 船级证书

Classification register 船级公告

Classification society 船级社

Classification survey 船级检验

Paramount clause 首要条款

Clean (petroleum ) products 精练油 Clean the holds (to) 清洁货舱

Closing date 截至日

Closure of navigation 封航

Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱 Completely knocked down (CKD) 全拆装 Compulsory pilotage 强制引航

Conference 公会

Congestion 拥挤

Congestion surcharge 拥挤费

Con-ro ship 集装箱/滚装两用船

Consecutive voyages 连续航程

Consign 托运

Consignee 收货人

Consignor 发货人

Consignment 托运;托运的货物

Consolidation (groupage) 拼箱

Consortium 联营

Constants 常数

Container barge 集装箱驳船

Container leasing 集装箱租赁

Containerization 集装箱化

Containerised 已装箱的,已集装箱化的 Containership 集装箱船

Contamination (of cargo ) 货物污染 Contributory value 分摊价值

Conveyor belt 传送带

Corner casting (fitting) 集装箱(角件) Corner post 集装箱(角柱)

Crane 起重机

Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机 Custom of the port (COP) 港口惯例 Customary assistance 惯常协助

Daily running cost 日常营运成本

Deadfreight 亏舱费

Deadweight (weight) cargo 重量货

Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量 Deaiweight scale 载重图表

海损分摊担保书篇二:答案

1FOB.法院经审理后认为,本案的焦点问题是保险利益的认定问题。本案中技术进出口公司是否具有保险利益取决于其对买卖合同项下货物承担的风险,而对货物承担的风险及其起始时间又取决于买卖合同约定的价格条件。本案买卖合同约定的价格条件是FOB加拿大渥太华,意为货物在渥太华越过船舷或装机后,货物的风险才发生转移。在此之前,货的风险仍由卖方承担。因此,本案技术进出口公司购买的货物在海外运输公司仓库被盗时,技术进出口公司不具有保险利益。法院最终判定保险公司与技术进出口公司的保险合同因投保人对保险标的物不具有保险利益而无效。

共同海损构成共同海损必须具备以下要素1.共同海损必须发生在同一海上航程中。2.共同海损必须是船,货和其他财产遭遇共同危险,这种共同危险必须是真实存在。3.共同海损措施必须是有意的,合理的和有效的。

共同海损措施是指船长为了挽救船舶和货物,其摆脱共同危险而采取的行动.。本案船舶在横滨停泊期间共同海损确实存在,因为在该港对受损主机进行修理是出于保障该航次安全完成的需要。船舶停留在横滨期间,被告已根据法院的命令提取了货物。在货物提离船舶之后,货物和船舶的风险已经分离,换言之,船舶主机损坏的风险已不再直接关系到货物的安全。按照共同海损的构成要素,此时船,货不再面临共同危险,因而共同海损便不能成立。修复船舶主机等支出的费用不是为了船货的共同安全,而只是为了船的自身安全,所以被告不应承担共同海损费用的分摊。

本案中,被告在横滨提取货物之前曾向原告提交了共同海损分摊担保,但这并不构成被告承担分摊的理由。

共损担保书在任何时候不能成为共损成立的理由或证据,也不是当事人同意承担共损分摊的证据。

三信用证:1.途中烧毁的饲料损失属什么损失,应由谁承担?为什么?

2.途中湿毁的饲料损失属什么损失,应由谁承担?为什么?

3.诺华公司可否向承运人追偿由于饲料价格下跌造成的损失?为什么?

4.承运人可否向托运人金鼎公司追偿责任?为什么?

(1)属单独海损,应由诺华公司承担。因为途中烧毁的饲料不属共同海损,而依CFR术语,此时的在途货物已由诺华公司即买方承担风险。

(2)属共同海损。因为船舶和货物遭到了共同危险,船长为了共同安全,有意又合理地造成了饲料被湿毁。此项损失由诺华公司与船舶公司分别承担,这是共同海损的结果。

(3)可以。因为承运人迟延装船,又倒签提单,当然应对买方的损失负责。

(4)可以。因为金鼎公司出具保函。

四国际货运代理某货代公司接受货主委托,一批茶叶海运出口。货代公司在提取了船公司提供的集装箱并装箱后,将整箱货交给船公司。同时,货主自行办理了货物运输惊险。收货人在目的港拆箱提货时发现集装箱内异味浓重,经查明 该集装箱前一航次所载货物为精萘,致使茶叶受精茶污染。1.收货人可以向谁索赔?为什么? 2.最终应由谁对茶叶受污染事故承担赔偿责任?分析:1.可向保险人或承运人索赔。因为根据保险合同,在保险人承保期间和责任范围内,保险人应承担赔付责任。因为根据运输合同,承运人应提供适载的监管链认证 ,由于集装箱存在问题,承运人应承担赔偿责任。 2.由于承运人没有提供适载的集装箱,而货代在提空箱时没有履行其义务,即检查箱子的义务,并且在目的港拆箱时异味还很浓重,因此,承运人和货代应按各自过失比例承担赔偿责任, 如承运人承担60%,货代承担40%的责任。

作为国际多式联运经营人对从发货人手中接收的货物应全程负责,即应如数交给收货人,何况货物是由其自行装箱,更应对箱内所装货物负责。本案的索赔性质应该说属于责任保险范围,如果货运代理投保了责任险,可向保险人索赔。至于可否向承运人索赔,取决于货运

一。代理能否举证货物短少是在海上运输中发生的,否则承运人不负赔偿责任。因为通常承运人对箱内所装货物不进行核查,尽管他签发了清洁提单,但他并无义务检查货物,也不应对提单注明的箱内货物数量负责。

二.根据合同“由一船或数船装运”的规定,可以认定该合同是允许分批装运的。卖方在履行合同时,分两批装运,第一批货物的装货时间是符合合同规定的,只是第二批货物违反了合同规定的期限。因此,买方不应对符合合同的第一批货物拒收或索赔权力。至于第二批货物,虽然违反了合同,但是,装运时间仅仅超过期限一天,一般不能视为根本性违反合同,因此,买方拒收第二批货物的理由也是不充分的,最多只能要求赔偿。

三.造成货损货差甚至灭失的原因在于国外代理(多式联运被委托人)工作失误,人为造成的损失,如家具错发,若代理未将运单到站名写错,就不会造成货物破损。而多式联运经营人在事件发生的始终,一直尽力查找,尽职尽责。但是,根据《多式联运公约》条款,多式联运经营人应对货物运输的全过程负责,理应赔偿由此给收货人带来的损失。同时,由于发生货损及灭失的原因在国外代理一方,多式联运经营人也应向国外代理进行追偿。

四.倒签提单是一种违法行为,一旦被识破,产生的后果是严重的。但是在国际贸易中,倒签提单的情况还是相当普遍。尤其是当延期时间不多的情况下,还是有许多出口商会铤而走险。当倒签的日子较长的情况出现,就容容易引起买方怀疑,最终可以通过查阅船长的航行日志或者班轮时刻表等途径加以识破。

五.本案是由于货运代理的身份不明确,而分担了承运人的过失责任。 案件虽然了结了,但从此案中引发出的一系列法律问题,值得进一步探讨,其中最主要的是“货运代理的法律地位”问题。由于目前我国尚无货运代理的法律规定,对于其代理行为通常按照我国民法中有关代理的原则及其法律责任的规定进行判定和处理,即代理人必须在被代理人的授权范围内以被代理人的名义行事,此时货运代理只需承担代理人的责任;反之,货运代理如以自己的名义行事,则被视为当事人,需承担当事人的责任(因为我国不承认隐名代理行为)。因此,作为货运代理应对自己所处的地位有一个清醒的认识,在从事代理活动中,尽量规范其与委托人之间的委托代理合同,突出强调其代理人的身份,以明确双方之间的关系,即明确货运代理以委托人的名义并在其授权范围内行事。

海损分摊担保书篇三:船代英语

Harbour 海港

Harbour dues 港务费

Hatch (hatch cover) 舱盖

Hatchway 舱口

Head charter (charter party) 主租船合同

Head charterer 主租船人

Heavy lift 超重货物

Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费

Heavy lift derrick 重型吊杆

Heavy weather 恶劣天气

Heavy fuel oil (H.F.O) 重油

Hire statement 租金单

Hold 船舱

Home port 船籍港

Homogeneous cargo 同种货物

Hook 吊钩

Hopper 漏斗

House Bill of Lading 运输代理行提单

Hovercraft 气垫船

Husbandry 维修

Inland container depot 内陆集装箱

Ice-breaker 破冰船

Identity of carrier clause 承运人责任条款

Idle (船舶、设备)闲置

Immediate rebate 直接回扣

International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织

Import entry 进口报关

Indemnity 赔偿

Inducement 起运量

Inducement cargo 起运量货物

Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数

Infrastructure (of a port) (港口)基础设施

Inherent vice 固有缺陷

Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围

Insufficient packing 包装不足

Intaken weight 装运重量

International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级社协会

Inward 进港的

Inward cargo 进港货物

International Transport Workers’ Federation (ITF) 国际运输工人联合会

Itinerary 航海日程表

Jettison 抛货

Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨

Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨

Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量)

Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位

Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨

Light Displacement 轻排水量

Load (Loaded)Displacement 满载排水量

Actual Displacement 实际排水量

Over weight surcharge 超重附加费

Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费

Port Surcharge 港口附加费

Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费

Deviation surcharge 绕航附加费

Direct Additional 直航附加费

Additional for Optional Destination 选卸港附加费

Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费

Fumigation Charge 熏蒸费

Bill of Lading 提单

On Board (Shipped) B/L 已装船提单

Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单

Named B/L 记名提单

Bearer B/L 不记名提单

Order B/L 指示提单

Blank Endorsement 空白备书

Clean B/L 清洁提单

In apparent good order and condition 外表状况良好

Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单

Direct B/L 直航提单

Transshipment B/L 转船提单

Through B/L 联运提单

Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单

Long Form B/L 全式提单

Short Form B/L 简式提单

Anti-dated B/L 倒签提单

Advanced B/L 预借提单

Stale B/L 过期提单

On Deck B/L 甲板货提单

Charter Party B/L 租约项下提单

House B/L 运输代理行提单

Seaworthiness 船舶适航

Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)

Voyage charter party 航次租船合同

Time Charter Party 定期租船合同

Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同

Common carrier 公共承运人

Private carrier 私人承运人

Single trip C/P 单航次租船合同

Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同

Return trip C/P 往返航次租船合同

Contract of Affreightment (COA) 包运合同

Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同

Fixture Note 租船确认书

Free In (FI) 船方不负责装费

Free Out (FO) 船方不负责卸费

Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费

Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费 Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书

Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料

Lump-sum freight 整船包价运费

Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日

Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书

Idle formality 例行手续

Laytime statement 装卸时间计算表

Damage for Detention 延期损失

Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运

International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规) Booking Note 托运单(定舱委托书)

Shipping Order (S/O) 装货单 (下货纸)

Mate's Receipt 收货单

Loading List 装货清单

Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)

Stowage Plan 货物积载计划

Dangerous Cargo List 危险品清单

Stowage Factor 积载因素(系数)

Inward cargo 进港货

Outward cargo 出港货

Container yard (CY) 集装箱堆场

Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站

Container Load Plan 集装箱装箱单

Conventional Container Ship 集装箱两用船

Semi-container Ship 半集装箱船

Full Container Ship 全集装箱船

Full Container Load (FCL) 整箱货

Less Container Load (LCL) 拼箱货

Delivery Order (D/O) 提货单(小提单)

Dock receipt 场站收据

Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位 Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单 Demurrage 滞期费

Crew List 船员名册

Log book 航行日志

Liner transport 班轮运输

Tramp transport 不定期(租船)运输

Minimum Freight 工 最低运费

Maximum Freight 最高运费

Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货

Ad valorem freight 从价运费

Address commission (Addcomm) 回扣佣金

Adjustment 海损理算

Average adjuster 海损理算师

Average bond 海损分摊担保书

Average guarantee 海损担保书

Act of God 天灾

All in rate 总运费率

Annual survey 年度检验

All purposes (A.P) 全部装卸时间

All time saved (a.t.s) 节省的全部时间

Always afloat 始终保持浮泊

Anchorage 锚地

Anchorage dues 锚泊费

Arbitration award 仲裁裁决

Arbitrator 仲裁员

Arrest a ship 扣押船舶

Area differential 地区差价

Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件 Apron 码头前沿

Bale or bale capacity 货舱包装容积

Back (return) load 回程货

Back to back charter 转租合同

Backfreight 回程运费

Ballast (to) 空载行驶

Barge 驳船

Barratry 船员不轨

Barrel handler 桶抓

Base cargo (1) 垫底货

Base cargo (2) 起运货量

Bundle (Bd) 捆(包装单位)

Beam 船宽

Bearer ( of a B/L) 提单持有人

Both ends (Bends) 装卸两港

Boatman 缆工

Buoy 浮标

Bunker escalation clause 燃料涨价条款 Derrick 吊杆

Fork-lift truck 铲车

Boom of a fork-lift truck 铲车臂

Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款 Book space 洽订舱位

Bottom 船体

Bottom stow cargo 舱底货

Bottomry loan 船舶抵押贷款

Breakbulk 零担

Breakbulk cargo 零担货物

Broken stowage 亏舱

Brokerage 经纪人佣金

Bulk cargo 散装货

Bulk carrier 散货船

Bulk container 散货集装箱

American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社 Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社

Cabotage 沿海运输

Canal transit dues 运河通行税

Capsize vessel 超宽型船

Captain 船长

Car carrier 汽车运输船

Car container 汽车集装箱

Cargo hook 货钩

Cargo sharing 货载份额

Cargo superintendent 货物配载主管

Cargo tank 货箱

Cargo tracer 短少货物查询单

Cargoworthiness 适货

Carryings 运输量

Certificate of seaworthiness 适航证书

Cesser clause 责任终止条款

Chassis 集装箱拖车

Claims adjuster 理赔人

Classification certificate 船级证书

Classification register 船级公告

Classification society 船级社

Classification survey 船级检验

Paramount clause 首要条款

Clean (petroleum ) products 精练油

Clean the holds (to) 清洁货舱

相关热词搜索:海损 分摊 担保书 共同海损分摊 共同海损分摊原则

相关文章
最新文章

Copyright © 2008 - 2017 版权所有 博文学习网

工业和信息化部 湘ICP备09005888号-2