当前位置:首页 > 范文大全 > 应用文 > 正文
 

西班牙语经贸应用文西译汉

发布时间:2024-04-20 17:35:40 影响了:

西班牙语经贸应用文西译汉篇一:经贸西班牙语 西译汉

经贸西班牙语 西译汉

p.18

1.我们是贵方产品的老主顾。我们想了解贵方能给予的报价。

2.我们想咨询一下,贵方是否有可能每年给我们提供1000吨……

3.我们生产食品,包括人类食品和动物食品。

4.我们期望贵方能成为我们的主顾。

5.我们很想了解贵方的产品,请将其目录寄来,并告知贵方的付款方式、折扣以及交货期。

p.27

1.我们很高兴给贵方寄去有关我方出口商品的详细资料。

2.随信附上贵方索要的目录。

3.贵方去年2月20日来信收悉。

4.我方产品最新目录将另行寄出。

5.我们愿意为你们效劳,再次向你们表示感谢,此致敬礼。

6.我们遗憾的通知贵方,由于技术上的困难,我们不得不停止生产上述产品。

7. 我们相信贵我双方案会很快建立良好的贸易关系。今日即将最优惠的报价发去。

p.44

1.很遗憾,我们不能接受贵方上月29日的报价,现随信附上我们的还盘。

2.你方如能见票60天付款,我们有可能答应你方的还盘。

3.请尽快寄来最新价格表,谢谢(如能尽快寄来最新价格表,我们将不胜感谢)。

4.我们不能接受你方的报盘,因为你方最低购买量大大高于我方的目前的需要。

5.我们非常高兴接受贵方的报盘。

6.贵方提供的商品合乎我方的销售计划。每种商品各寄200件,请用快递。

7.很遗憾,我们眼下不能发盘,因为供应(货)商不能提供货。

P.52-53

1 谢谢贵方寄来的最新价目表,现随信发去如下订单。

2.我们非常满意你们寄来的试用(样)品的质量,现向贵方发出如下订单。

3.交货最迟在20天内完成。

4.收到货物时将用支票付款。

5.商品目录看过,我们高兴地向贵方发出购买如下商品的订单。

p.78

1.收到货物15日内(以现金)付清货款,我们给予2%的折扣。

2.货款一定要通过不可撤销的银行信用证支付。订单经过确认,信用证才能有效,交货才能付款。

3.订单一经接收即应支付货款的1/3,货品生产至半再支付1/3,余款在货品交货时支付。

4.货款通过不可撤销银行信用证支付。我们收到你方订单确认书即开信用证。

5.使用银行支票对进出口双方均有利。进口商不会因外汇比价的涨落而遭致风险,因为汇率大家都清楚。对出口商来说,除了涉及我们不熟悉或有困难的国家和银行,使用支票也不会有什么风险。此外。通过银行支付(交易)也比较方便。

6.不可撤销之信用证为卖方提供了收款保证,因为开证行或保兑行在必须严格执行有条件限制的信用证中所清楚阐明的内容的情况下,他们有义务付款,只有在得到开证行、保兑行和受益人同意的情况下,信用证才可修改或取消。

7.跟单信用证的结算可通过支付、承兑或交易进行。

8.循环跟单信用证的特点是其金额可根据所规定的条件和条款,按时间或按金额周期性地恢复到原金额再次使用。

P.94

1.自本合同签订之日起70天内,中方即应根据双方在附加的各个分包合同中就货物的数量、批次以及供应时间所达成的协议着手备货,运货至中国港口……并通过海运将货物运至古巴哈瓦那。

2.上述货物在中国港口装船三个工作日内,中方公司应通过快递(DHL)向收货人寄送装船提单原件和副本、保险单和副本、包装单、商业发票以及产品原产地和质量证书的副本。

3.正如你方向我方确认的那样,你们在一月一日至三月底可以(连续)使用一艘注册吨位为1000吨油轮从事运输事宜。

4.我们很想了解你们是否可以于自由港以优惠的条件负责我们分别运到的货物60天的储存事宜并根据我们的要求办理其中部分货物的结关手续。

p.102

1.你方报的单价与我方所期望的不一样,所以很遗憾我们不能订购你们的货物。

2.你们寄来的外包装样品不合我们的要求。

3.你方提出的交货期限不符合我们的要求,所以我们不能向你们发送订单。

4.为履行合同,我们希望你方完成以下事宜。

①.除非提前告知,你们每月应将上述各项货物每项发货5000打。

②.寄送每种货物的全套样品和价目表,以便我们发出相应的订单。 ③.卸货港(目的港):伊吉格或巴尔帕拉伊索。

④.用集装箱运输。

⑤.如不能用集装箱发货请用内有硬纸板加固的木箱。

⑥.报盘与票据均以伊吉格或巴尔帕拉伊索到岸价美元计算。

P.125

1. 我们另函寄去我方各种型号产品之样品,也包括出口价目表。

2.我方和好几位有意者进行了接触,现在我们必须作出决定。请贵方就有关事宜作出的决定尽快通知我们。不胜感谢。

3.我方不得不通知贵方,我方没有收到所订货物。随信附上由此而产生的附加费用的账单,请查收。请尽快将该费用转入我方的账号。

4.由于急需货物,我方特通过此信告知贵方,交货的最后期限为本月底。如果到时不能交货,我方将可能徐取消订单。

5.由于竞争商号的急剧扩张,我们认为不久的将来会发生价格大战。因此我们不得不向客户提供更优惠的付款条件,以便维持我们目前在市场上的地位。

6.我认为从即刻起所有的办公室均应使用英特网联络,

这样做不仅大大节省联络费用,还能使办公室之间的联络更加通畅,更是为了使用电子邮件。

7.关于修改使用证一事,我们已向您说明,由于客观原因我们不可能修改信用证。您知道,信用证每修改一次,对我们的客户意味着150美元的损失,因此我不可能不断地要求人家修改信用证。

8.537型产品已从目录中删除,它已被一种新的型号所代替,质量和价格仍然保持不变。如果贵方有意这个新的型号,我们将于本月底完成订单。

西班牙语经贸应用文西译汉篇二:西班牙语应用文

经贸西班牙语 汉译西

p.19

1.nos interesamos mucho por (estamos muy interesadosen) sus productos y desearíamos que nos enviaran folletos de instrucción y muestras de los mismos.

2.desearíamos recibir las muestras de sus lavadoras dentro de dos semanas. de corresponder con laexpectativa de nuestro mercado, importaremos 1000unidades al a?o.

3.les agradeceríamos que nos enviaran gratuitamente muestras de sus productos y normas correspondientes.

4. necesitamos importar urgentemente (nos urge) 200 toneladas de azúcar en bruto. agradeceríamos se sirvieran cotizar el precio fob con entrega antes del fin dela?o presente y informarnos las condiciones de pago.

5. somos el mayor importador de productos de metal de perú y siempre los hemos importado de países europeos. estamos interesados en conocer los precios de los mismos enviarnos sus muestras y precios lo más pronto posible.p.28

1. en respuesta a (correspondiendo a; con referencia a) suatenta fechada el 25 de octubre en la que solicitaron el precio de nuestra lavadora automática, les enviamos la lista de sus últimos precios.( sírvanse aceptar la lista de los últimos precios de nuestra lavadora automática que solicitaron en su atenta fechada el 25 de octubre.)

2. sírvanse enviarnos (informarnos del precio) con rapidez el precio cif valparaíso de los zapatos que producen ustedes, pues , por los cuales se interesa uno denuestros clientes.

3. debido a la falta de materials, no podemos sumistrar(producer),por ahora (temporalmente) zapatos de caballero, pero, al poder hacer oferta(cotizar), enviaremos inmediatamente sus últimas muestras y precios.

4. no podemos sumistrar mercancías por el momento, pues,no las tenemos en existencia.

5. agradecemos su atenta fechada el 25 de julio. tenemos informaciones sobre nuestros productos de metal para suconsulta. sírvanse enviarnos lo más pronto la lista de últimosprecios ( precios recién ajustados). p.34

sírvanse enviarnos la lista de precios de los mismos lo más pronto posible.(rogamos que nos envíen)

2. les rogamos que nos hagan una cotización favorable,

3. tenemos el agrado de acusar recibo de su oferta, pero no indica el plazo. sírvanse hacernos una otra.

4. sírvanse cotizarnos el precio cif valencia para una cantidad de 200 (doscientas) máquinas de coser.

5. el plazo de esta oferta se podrá prorrogar 10 días ,hasta el 15 de octubre.

6. les adjuntamos en la presente la oferta del radiocasetede fabricación guan dong, china, sometida a nuestra confirmación final.

7. el precio de la almendra amarga que cotizan ustedes es superior al precio actual del mercado europeo.

8. les enviamos un juego de muestras de los materials de calefacción, pagado por su parte.

9. esta oferta es válida hasta el final del mes corriente(en curso,presente).

10. si se interesan por la blusa de seda que exportamos, sírvanse indicar las normas concretas que necesitan.iii.

asunto: oferta de 200

neveras elécricas tenemos el agrado de acusar recibo de su atenta siguiente oferta de nuestras neveras:el precio: $200 por unidad(200 dólares estadounidenses)el plazo de entrega: serán embarcadas en 青岛 al final del a?o presente

el pago :mediante la carta de crédito irrevocable y a la vista

esta oferta está sometida a nuestra confirmación final.explicaremos toda duda que tengan y quedamos en espera de sus buenas noticias. p.44

1.aceptamos su oferta del 15 de agosto y enviamos el primer pedido.

2. la adquisición maxima de esta oferta es 9 toneladas.

5. les adjuntamos en la carta presente la instrucción detallada e ilustrada de

nuestros productos para su consulta.

7. nos alegramos de que hayan aceptado nuestra oferta del 24 del mes anterior.

despachamos sus mercancías según el plazo de embarque estipulado en el contrato.

篇二:西班牙语经贸应用文参考答案-西译汉 经贸西班牙语 西译汉p.18

1.我们是贵方产品的老主顾。我们想了解贵方能给予的报 价。

2.我们想咨询一下,贵方是否有可能每年给我们提供1000(出自:WwW.HNNscy.Com 博 文学习 网:西班牙语经贸应用文西译汉)

吨??

3.我们生产食品,包括人类食品和动物食品。

4.我们期望贵方能成为我们的主顾。

5.我们很想了解贵方的产品,请将其目录寄来,并告知贵 方的付款方式、折扣以及交货期。 p.27

1.我们很高兴给贵方寄去有关我方出口商品的详细资料。

2.随信附上贵方索要的目录。

3.贵方去年2月20日来信收悉。

4.我方产品最新目录将另行寄出。

5.我们愿意为你们效劳,再次向你们表示感谢,此致敬礼。

6.我们遗憾的通知贵方,由于技术上的困难,我们不得不 停止生产上述产品。

7. 我们相信贵我双方案会很快建立良好的贸易关系。今日即将最优惠的报价发去。p.44

1.很遗憾,我们不能接受贵方上月29日的报价,现随信附上我们的还盘。

2.你方如能见票60天付款,我们有可能答应你方的还盘。

3.请尽快寄来最新价格表,谢谢(如能尽快寄来最新价格 表,我们将不胜感谢)。

4.我们不能接受你方的报盘,因为你方最低购买量大大高 于我方的目前的需要。

5.我们非常高兴接受贵方的报盘。

6.贵方提供的商品合乎我方的销售计划。每种商品各寄200件,请用快递。

7.很遗憾,我们眼下不能发盘,因为供应(货)商不能提 供货。

p.52-53

1 谢谢贵方寄来的最新价目表,现随信发去如下订单。

2.我们非常满意你们寄来的试用(样)品的质量,现向贵 方发出如下订单。

3.交货最迟在20天内完成。

4.收到货物时将用支票付款。

5.商品目录看过,我们高兴地向贵方发出购买如下商品的 订单。

p.78

1.收到货物15日内(以现金)付清货款,我们给予2%的折 扣。

2.货款一定要通过不可撤销的银行信用证支付。订单经过 确认,信用证才能有效,交货才能付款。

3.订单一经接收即应支付货款的1/3,货品生产至半再支付1/3,余款在货品交货时支付。

4.货款通过不可撤销银行信用证支付。我们收到你方订单

确认书即开信用证。

5.使用银行支票对进出口双方均有利。进口商不会因外汇 比价的涨落而遭致风险,因为汇率大家都清楚。对出口商来说,除了涉及我们不熟悉或

有困难的国家和银行,使用支票也不会有什么风险。此外。通过银行支付(交易)也比较方

便。

6.不可撤销之信用证为卖方提供了收款保证,因为开证行或保兑行在必须严格执行有条

件限制的信用证中所清楚阐明的内容的情况下,他们有义务付款,只有在得到开证行、保兑

行和受益人同意的情况下,信用证才可修改或取消。

7.跟单信用证的结算可通过支付、承兑或交易进行。

8.循环跟单信用证的特点是其金额可根据所规定的条件和 条款,按时间或按金额周期性地恢复到原金额再次使用。 p.94

1.自本合同签订之日起70天内,中方即应根据双方在附加的各个分包合同中就货物的数量、批次以及供应时间所 达成的协议着手备货,运货至中国港口??并通过海运将货物运至古巴哈瓦那。

2.上述货物在中国港口装船三个工作日内,中方公司应通 过快递(dhl)向收货人寄送装船提单原件和副本、保险单和副本、包装单、商业发票以

及产品原产地和质量证书的副本。

3.正如你方向我方确认的那样,你们在一月一日至三月底 可以(连续)使用一艘注册吨位为1000吨油轮从事运输事宜。我们分别运到的货物60天的储存事宜并根据我们的要求办理其中部分货物的结关手续。p.102

1.你方报的单价与我方所期望的不一样,所以很遗憾我们 不能订购你们的货物。

2.你们寄来的外包装样品不合我们的要求。

3.你方提出的交货期限不符合我们的要求,所以我们不能 向你们发送订单。

4.为履行合同,我们希望你方完成以下事宜。 ①.除非提前告知,你们每月应将上述各项货物每项发货 5000打。

②.寄送每种货物的全套样品和价目表,以便我们发出相 应的订单。

③.卸货港(目的港):伊吉格或巴尔帕拉伊索。④.用集装箱运输。⑤.如不能用集装箱发货请用内有硬纸板加固的木箱。 ⑥.报盘与票据均以伊吉格或巴

尔帕拉伊索到岸价美元计算。p.125

1. 我们另函寄去我方各种型号产品之样品,也包括出口价目表。

2.我方和好几位有意者进行了接触,现在我们必须作出决定。请贵方就有关事宜作出的

决定尽快通知我们。不胜感谢。

3.我方不得不通知贵方,我方没有收到所订货物。随信附上由此而产生的附加费用的账

单,请查收。请尽快将该费用转入我方的账号。

4.由于急需货物,我方特通过此信告知贵方,交货的最后期限为本月底。如果到时不能

交货,我方将可能徐取消订单。

5.由于竞争商号的急剧扩张,我们认为不久的将来会发生价格大战。因此我们不得不向

客户提供更优惠的付款条件,以便维持我们目前在市场上的地位。

6.我认为从即刻起所有的办公室均应使用英特网联络,篇三:学习西班牙语各阶段的工

具书推荐

学习西班牙语各阶段的工具书推荐

一 适合初学者的书籍1 现代西班牙语(1-5册) 第一册和第二册有磁带 出版社:外研社 作者: 刘建,董燕生

定价:17.90, 17.90, 22.90, 27.90,16.90, 此外第五册还有一本教学参考书 定价:13.90 这

套书不用说了,本科生的教材.对于自学者来说也是上乘之作,就是需要耐心,要持之以恒的学

习,全套书学完可以达到中极水平 就是大二的水平.你可以去参加等级考试了. 推荐指数:

★★★★★ 2 西班牙语速成 (上下册) 磁带2盘 出版社:北京语言文化大学 作者:李威伦 定价:上

册35元,下册25元 感觉内容还是不错的,比较适合自学者,可以说是二外的学习书籍,也是自

学书籍中资格较老的一本,我入学时就有卖的了.缺点是多,里面的字很大,空隙较多,可能是

老版的缘故,此外价格偏贵.

推荐指数:★★★★ 3 西班牙语自学课本 磁带据说有,但我没见到 出版社:外研社 作者:李多,梁德润 定

价:

7.90 这本书是最薄的,里面的文章也是言简意赅的.比较适合于那些马上要出国的人用.

如果你要是想自学西班牙语,且想要学出点名堂,推荐你买. 推荐指数:★★★ 4 基础西班牙语 两本书+4vcd 出版社:兴界图书出版公司 作者:何仕风(广外) 定价:

65.00 时代进步了,有了多媒体,这是本书的一个特点,很为没有上培训班的自学者考虑.由于

它的主体还是书,所以不用担心书的质量问题,多媒体书籍可是书如薄纸呀.书的内容没有什

么特别的,与前几本大同小异.

推荐指数:★★★★ 5 初级西班牙语会话 1书2磁带 出版社:兴界图书出版公司 作者:何仕风(广外) 定

价:22.00 主要以会话为主,适合出国人员使用.其他方面一般了. 推荐指数:★★★ 6 西班牙语三百句 1书2磁带 出版社:北京大学出版社 作者:王平媛 定价:由于没见到

书,不知道,估计只是书的价格应该是10元左右. 这套北大出的 n 语三百句系列只能说是一

般化了,当时西语书籍较少的时候还是起到了普及的作用,现在与那些新出版的会话书比没有

什么太多的价值了.

推荐指数:★★7 新编西班牙语阅读课本 4册 出版社:外研社 作者:岑楚兰,蔡少龙,李多 定价: 13.90,

16.90, 23.90,21.90 在北外是当泛读课本使用,里面的内容前两册还很好,自学者可以买来

多看看。后两册偏难。

推荐指数:★★★★ 8 西班牙语前置词 出版社:外研社 作者:李庭玉 定价: 8.80 这本书是专讲前置词的,

对初学者的帮助很大,可以解释很多的问题.但注意不要过于迷信上面的条条框框,语言是

活的. 推荐指数:★★★★9 西班牙语交际口语 1书2磁带 出版社:中国宇航出版社 作者:赵雪梅 定价: 15.80

外经贸老师的书,感觉和上面的《初级西班牙语会话》差不多,还是以应用和口语为主.这类书

籍都不适合于那些想踏踏实实学好的人,毕竟涉及的语法都不是很多,主要是以对话和替换词

为主.

西班牙语经贸应用文西译汉篇三:中西、西中翻译

大 连 外 国 语 大 学

硕士研究生入学统一考试(初试)

中 西、西 中 翻 译 考 试 大 纲

西班牙语基础(翻译学)考试是为全国高等院校和科研院所招收硕士研究生而设置的具有选拔性质的统一入学考试科目。考试内容为西班牙语语言基础知识、西译汉和汉译西的基本理论、基本技能、基本类型等,遵循的原则是科学、公平、安全、规范,评价的标准是高等院校外语(翻译学)专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平,以利于各高等院校和科研院所对相关专业考生择优录取,确保研究生的入学质量。

I . 考查目标

1.掌握基本翻译理论,并能在其原则的指导下完成翻译;

2.掌握基本翻译技巧,了解不同文体和题材的翻译风格和基本特征,并能正确运用到翻译实践中;

3.掌握教学大纲所要求掌握的词汇和语法规则;

4.译文要做到内容准确,风格统一,逻辑合理,文字流畅准确,没有严重的语法错误和理解错误。

II . 考试形式和试卷结构

1.试卷满分及考试时间

试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

2、答题方式

闭卷 ,笔试。

3、试卷内容结构

西译汉部分 约70%

汉译西部分 约30%

4、试卷题型结构

西译汉--

成语及谚语10分

文学类 30分

社会-文化类 30 分

经贸类 30 分

汉译西—

专有名词 10 分

文化类 25 分

经贸类 15 分

5.试卷内容的涵盖面

有关翻译理论和技巧的内容主要出自以下3本教材:

“汉西翻译教程”,赵士钰编著 (外研社)

“西汉翻译教程”,孙家孟等编著 (上海外语教学与研究出版社) “西汉翻译教程”,盛力编著(外研社)

有关考题内容取自于:

中外(西语国家)文学名著、主要报刊文章、经贸应用文、政论文章等。 参考书目:

常世儒,《西汉口译应用理论与技巧》,外语教学与研究出版社,2007年 金圣华,《齐向译道行》,商务印书馆, 2011年

刘宓庆,《新编当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司 , 2007年 孙家孟等,《西汉翻译教程》,上海外语教育出版社,1998年

盛力,《西汉翻译教程》(第二版),外语教学与研究出版社,2011年 赵士钰,《新编汉西翻译教程》(新版)外语教学与研究出版社,1997年 朱凯,《西汉翻译理论与实践》,对外经贸大学出版社,预计2013年底出版

相关热词搜索:西班牙语 应用文 经贸 西译汉 西班牙语经贸应用文2 西班牙语专八应用文 西班牙语应用文写作

相关文章
最新文章

Copyright © 2008 - 2017 版权所有 博文学习网

工业和信息化部 湘ICP备09005888号-2