当前位置:首页 > 学科相关 > 英语 > 正文
 

高二英语课文翻译

发布时间:2024-04-25 17:54:32 影响了:

高二英语课文翻译篇一:选修六课文翻译

I have the greatest job in the world. I travel to unusual places and work alongside people from all over the world. Sometimes working outdoors, sometimes in an office, sometimes using scientific equipment and sometimes meeting local people and tourists, I am never bored. Although my job is occasionally dangerous, I don't mind because danger excites me and makes me feel alive. However, the most important thing about my job is that I help protect ordinary people from one of the most powerful forces on earth-the volcano.

我在世上最伟大的职业。我到不寻常的地方旅行,与来自世界各地的人们一起工作。有时在室外工作,有时在办公室里,有时用科学仪器,有时要会见当地居民和游客,我永远不会无聊。虽然我的工作是偶尔也有危险,我不介意因为危险能激励我,让我感到活着。然而,我的工作最重要的一点是,帮助保护普通百姓从地球火山上最强大的力量之一。

I was appointed as volcanologist information for a database about Mount Kilauea, which is one of the most active volcanoes in Hawaii. Having collected and evaluated the information, I help other scientists to predict where lava from the volcano will flow next and how fast. Our work has saved man lives because people in the path of the lava can be warned to leave their houses. Unfortunately, we cannot move their homes out of the way, and many houses have been covered with lava or burned to the ground.

我被任命为火山学家,这是在夏威夷最活跃的火山之一基拉韦厄火山学家信息数据库。收集和评估这些信息,我就帮助其他科学家一起预测火山熔岩将往何处流接下来和速度有多快。我们的工作已保存人的生活,因为熔岩的路径中的人可以得到警告,要离开自己的房屋。不幸的是,我们不能出去的方式,把他们的家和许多房屋被熔岩覆盖或者烧为平地。

When boiling rock erupts from a volcano and crashes back to earth, it causes less damage than you might imagine. This is because no one lives near the top of Mount Kilauea, where the rocks fall. The lava that flows slowly like a wave down the mountain causes far more damage because it buries everything in its path under the molten rock. However, the eruption itself is really exciting to watch and I shall never forget my first sight of one. It was in the second week after I arrived in Hawaii. Having worked hard all day, I went to bed early. I was fast asleep when suddenly my bed began shaking and I heard a strange sound, like a railway train passing my window. Having experienced quite a few earthquakes in Hawaii already, I didn't take much notice. I was about to go back to sleep when suddenly my bedroom became as bright as day. I ran out of the house into the back garden where I could see Mount Kilauea in the distance. There had been an eruption from the side of the mountain and red hot lava was fountaining hundreds of metres into the air. It was an absolutely fantastic sight.

当煮沸的岩石从火山爆发和撞回地球时,它的损伤较小超乎你的想象。这是因为没有人住在靠近顶部的火山,岩石在何处。像波浪,下山缓缓流动的熔岩造成的损失远远多因为它把一切埋在它的路径在熔融的岩石下。然而,火山喷发本身是真的令人兴奋,看着和我将永远不会忘记我第一眼中的一个。它是在第二周后抵达夏威夷。有苦干了一天,我早早就睡觉了。突然我的床开始晃动,我听到奇怪的声音,就像一列火车经过我的窗前熟睡。已经经历过好几次地震在夏威夷,我并不在意。正要回去继续睡觉时,突然我的卧室亮如白昼。我来到后花园,在那里我可以看到距离火山跑出了房子。从侧面的山喷发,红热的熔岩座头鲸数百米到空中。这是一个绝对精彩的景象。

The day after this eruption I was lucky enough to have a much closer look at it. Two

other scientists and I were driven up the mountain and dropped as close as possible to the crater that had been formed duing the eruption. Having earlier collected special clothes from the observatory, we put them on before we went any closer. All three of us looked like spacemen. We had white protective suits that covered our whole body, helmets,big boots and special gloves. It was not easy to walk in these suits, but we slowly made our way to the edge of the crater and looked down into the red, boiling centre. The other two climbed down into the crater to collect some lava for later study, but this being my first experience, I stayed at the top and watched them.

这次爆发的第二天我是足够幸运,有很多仔细看看它。另外两位科学家和我驱动上山,下降到火山口已经形成的期间尽可能接近爆发。从天文台早些时候收集特别的衣服,我们穿上之前我们去再靠近。我们三个都看起来像太空人。我们已经涵盖我们的整个身体、 头盔、 大靴子和特制的手套的白色防护服。它是不容易走穿着这些衣服,但我们慢慢地向火山口的边缘走,低头了红红的沸腾的中央。其他两人攀下火山口去收集供日后研究用的岩浆,但这是我第一次经历,我呆在顶部,看着他们。

Today, I am just as enthusiastic about my job as the day I first started. Having studied volcanoes now for many years, I am still amazed their beauty as well as their potential to cause great damage.

今天,我只是一样热情关于我作为我第一次开始一天的工作。研究了火山现在很多年,我仍然感到吃惊自己的美丽,以及他们可能造成极大的损害。

高二英语课文翻译篇二:高二英语必修五课文翻译

U1John snow defeats “king cholera”

约翰 雪是伦敦的一位非常著名的医生,确实,他作为维多利亚女王的私人医生来照顾她,但是当他想到帮助暴露在霍乱王疾病下的普通人时,他变的很有灵感,在那时,这是一个致命 的疾病,不论他的感染方式还是治愈方法都无从知晓,所以每次爆发的时候都有数以千计的惊恐的人丧生.约翰 学想要面对这个挑战并且解决这个问题,他知道霍乱的起源如果无法找到,他将无法控制.

他变的对可能解释霍乱如何杀人的两个学说感兴趣起来,第一个说明霍乱在空气中繁殖,一团危险的气体漂浮着直到找到他的感染者,第二个表明人们在吃饭时把疾病吸收入身体,从胃里,这病毒很快的攻击身体并且很快导致感染者死亡. 约翰 雪怀疑第二个学说是正确的但他需要证据,所以当其他的霍乱在1854年的伦敦爆发时,他已经完成了他询问的准备工作,当这个疾病很快传播到穷邻居时,他开始去收集信息,在两个特别的街道,霍乱的爆发特别严重以致于有五百多人在十天内死亡,他下定了找出原因的决心.

首先他在地图上标出了死去的人曾经居住过的确切地点,这给了他一个有价值的关于疾病起源的线索,在宽街上,多死去的人的居住地邻近水泵.他也注意到了一些房子没有人死去,他没有对此深究,所以,他作了一个进一步的调查,他发现这些人们工作在剑桥七街的酒吧里,他们被给予了免费的啤酒所以不需要去喝水泵里的水,看起来,应该责备的是水. 接下来,约翰 雪调查这两条街的水的起源,他发现这水来自被伦敦来的污水污染过的河流,他立刻告诉宽街上惊恐的人们移开水泵的把手从而使他不能被使用,在这之后,很快这疾病就减缓了,他展示了霍乱是通过细菌来传播而不是一团气体.

在伦敦的其他部分,他发现其他两个与宽街爆发有关的死亡病例来作为支持证据,一个从宽街搬走的女子,非常喜欢从那个水泵里打出的水,以致于每天她都让那水送到她家供他饮用,在喝过水后,她和她的女儿都死去了,用这个额外的证据,约翰 雪有能力确定地宣布是被污染的水带来了病毒.

为了阻止霍乱的再次发生,约翰 雪建议所有的供水源头都应该被检查,卖水公司被命令不许再把人们暴露在污染的水之下,最终,”霍乱王”被击败了.

第二单元 人们可能会奇怪为什么用不同的词语来描述英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰这四个国家。如果你研究英国的历史,你就能够弄明白这个问题。

首先是英格兰。威尔士于公元13世纪就同英格兰联合起来了。如今只要有人提起英格兰,你就会发现威尔士总是包括在内的。然后,于17世纪英格兰、威尔士同苏格兰联合起来,名字改为大不列颠。令人庆幸的是,当苏格兰的詹姆士国王成为英格兰和威尔士的国王时,这三个国家在无(军事)冲突的情况下实现了联合。最后在20世纪初通过同样的和平方式,英国政府尽力把爱尔兰也纳入进来,组成了联合王国。然而,爱尔兰的南部却不情愿这样并分离出去建立了自己的政府。因此只有北爱尔兰同英格兰、威尔士、苏格兰联合起来组成了联合王国,这一点从新的联合王国国旗(“联合杰克”)上就可以看得出来。

值得称赞的是:这四个国家在一些方面(比方说在货币和国际关系上),它们的确是共同合作的,但是有些制度仍然区别很大。例如,北爱尔兰、英格兰和苏格兰在教育体制和立法体制上都存在着差异,并且它们有着各自的足球队参加像世界杯之类的比赛!

在这四个国家中,英格兰是最大的。为了方便,它大致可以划分为三个地区。最靠近法国的那个地区叫做英格兰南部,中部地区叫英格兰中部,最靠近苏格兰的那个地区叫英格兰北部。你会发现大部分人口居住在南部,但是大部分工业城市在中部和北部。虽然就全国范围来说,这些城市都不像中国的城市那样大,但是它们都有着世界闻名的足球队,有的城市甚至还有两个队!令人遗憾的是这些建于19世纪的工业城市并不能吸引游客。要找历史性的建筑你得去罗马人建造的更古老的但是比较小的城镇。在那儿你能找到更多有关英国历史和文化的东西。

第三单元

1

由于担心时间,张萍玉早就把的网站清单,她想看在伦敦。她第一次是去那座塔。它建于很久以前诺曼入侵者的统治者。哼!这种巨型石、广场城楼始终站在一千年虽然它周围的建筑物已经扩展的一部分,它保持皇宫和监狱的总和。让她大为吃惊的是,Pingyu发现女王的珠宝由特殊的皇室的士兵,在特殊的场合,还穿制服的时候,four-hundred-year-old女王伊丽莎白一世。

接着有圣保罗大教堂修建后的可怕的年的今天,伦敦大火1666年。刚建成的时候看起来辉煌!西敏寺,也很有趣。它包含雕像纪念死去的诗人和作家,如莎士比亚。就像她出来的Pingyu修道院,听到这个著名的钟的声音,大本钟,响起了一小时。她每天看着外面白金汉宫,在伦敦的女王。哦,她有这么多告诉她的朋友!

第二天这个女孩,看到它,格林威治参观著名的时钟和旧船的世界。她最感兴趣的是那条经线。这是一个虚构的分界线东方与西方世界的一半,是非常有用的导航。它穿过格林威治,所以Pingyu有照相站线的两边。

最后一天,她参观了马克思的雕像在Highgate公墓。它似乎很奇怪的人应该生活和发展共产主义在伦敦去世。不仅如此,但是他曾在美国著名的图书阅览室大英博物馆。可悲的是图书馆从原处移动到另一个建筑和旧阅览室不见了。她很兴奋,但很多来自不同国家的珍贵文物陈列在博物馆。当她看到许多游客注视着古老漂亮的中国陶瓷和其他展品时,心里充满了对祖国的自豪感。

第二天,苹玉就要离开伦敦去温莎城堡了,她边睡觉便想也许我能梦见女王呢。

第四单元

周阳永远不会忘记他在一家畅销英文报纸的第一项工作任务。他同新上司胡欣的讨论对他的记者生涯必将产生强烈的影响。

H:欢迎你,非常高兴你来参加我们的工作,你来这首先就是当助理记者。有什么问题吗?

Z:我可以马上去采访吗?

H:(笑)真是勇气可嘉!不过恐怕这不太合乎常规,还是等到你比较有经验以后吧。我们先要派你给有经验的记者当助理。以后,你才能独自进行新闻采访并提交自己的新闻稿。

Z:太好了!我需要随身带些什么?我已经带了笔记本和相机。

H:不需要照相机!你们将带上一名专业摄影师去拍照。你将发现你的同事们会很热情地帮助你。如果你对摄影有兴趣,以后你可以集中精力去钻研。

Z:谢谢你,对摄影我不仅仅是感兴趣,在大学我还专修过业余摄影课来更新我的技术。

H:那很好嘛。

Z:我出去采访时还需要记住些什么事呢?

H:你需要有好奇心,你只有提出了许多不同的问题之后才有可能获得你需要知道的信息。我们说,一个好的记者必须有一个对新闻非常敏感的“嗅觉”。那就是说,在人们没有说出全部真相时,你必须能够判断出,并努力发现真理。记者必须通过调查研究,来使自己了解到被遗漏的那部分情况。

Z:我应该注意些什么呢?

H:下面是我的行为准则:不要延误任务规定的期限,不可对人粗鲁,不可自己说的太多,务必认真倾听被采访人回答问题。

Z:为什么听人家讲话这么重要呢?

H:你得听清楚事实的细节,同时,你还要根据被采访人所说的话准备下一个问题。

Z:在我记笔记的同时,怎么能仔细倾听对方的答语呢?

H:这就是我们职业的诀窍了。如果被采访人允许,你可以使用录音机录下全部的事实。如果有人提出质疑,这个也有用,你就有证据来支持自己的报道了。

Z:我明白了!你有没有过这样的情况:别人控告你的记者,说他的报道失实?

H:有的。不过这是很久以前的事了。事情是这样的:一位足球运动员被指控受贿,故意不进球,好让对方球队赢球。我们去采访他,他否认收了钱,但我们对此表示怀疑。于是我们安排这名球员和被认为行贿的人一起接受采访,而当我们看到他们在一起时,我们就从足球运动员的体态语上猜到他没有说真话。我们写了一篇文章,暗示足球运动员有罪。这事有些为难,因为如果我们错了,他就可以向我们所要赔偿。他竭力阻止我们发表这篇文章,但后来证实我们是正确的。

2

Z:哇!那才是真正的独家新闻哩!我期盼着即将到来的首次任务。说不定我也会搞到独家新闻呢!

H:也许你会的,谁知到呢。

第五单元

皮肤是身体的重要组成部分和最大的器官。每个人有三层皮肤作为防止疾病,有害物质和太阳的有害射线入侵的屏障。皮肤的功能也很复杂:让你保持合适的体温;阻止你失去过多的水份,皮肤提供给你触觉使你感知到冷,热或疼痛。所以,你可以想像,如果你的皮肤烧伤了,将是非常严重的。急救是非常重要的烧伤治疗的第一步。

烧伤的原因

你可能因为各种事情而烧伤:滚烫的液体,蒸汽,火,热辐射(因为接近高温或火苗等),强烈的日光,电击或化学品。

烧伤的种类

有三种类型的烧伤。分别称为一,二或三度烧伤,区别在于皮肤烧伤的深度。

◎一度烧伤,只损伤皮肤的表层。这些烧伤并不严重,一两天内便会好转。例子包括轻微的晒伤和因为触摸热锅,炉灶或铁导致的烫伤。

◎二度烧伤,损伤表皮和皮肤的第二层。这些烧伤严重,需要几个星期才能痊愈。例子包括严重晒伤和滚烫的液体引起的烧伤。

◎三度烧伤,损伤所有三层皮肤以及皮下组织和器官。例子包括电击,烧着的衣服,或严重的汽油火灾造成的烧伤。这些烧伤会引起非常严重的创伤,伤者必须马上送医院治疗。

烧伤的特点

一度烧伤

◎干,红,轻度肿胀 ◎轻度疼痛 ◎按下时皮肤呈白色

二度烧伤

◎粗糙,红肿◎水泡◎表面有组织渗出液 ◎痛感强烈

三度烧伤 ◎皮肤呈黑白色伴有烧焦 ◎肿,往往可见皮下组织◎如果神经受损则很少或根本没有痛感,而受伤区域边缘的周围疼痛。

3

高二英语课文翻译篇三:英语选修六Unit1课文翻译

高二人教新课标选修6 unit 1 Art课文翻译

Reading 1

A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING

Art is influenced by the customs and faith of a people. Styles in Western art have changed many times. As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.The Middle Ages (5th to the 15th century AD)

During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. But it was evident that ideas were changing in the 13th century when painters like Giotto di Bondone began to paint religious scenes in a more realistic way.The Renaissance (15th to 16th century)

During the Renaissance, new ideas and values gradually replaced those held in the Middle Ages. People began to concentrate less on religious themes and adopt a more humanistic attitude to life. At the same time painters returned to classical Roman and Greek ideas about art. They tried to paint people and nature as they really were. Rich people wanted to possess their own paintings, so they could decorate their superb palaces and great houses. They paid famous artists to paint pictures of themselves, their houses and possessions, as well as their activities and achievements.

One of the most important discoveries during this period was how to draw things in perspective. This technique was first used by Masaccio in 1428. When people first saw his paintings, they were convinced that they were looking through a hole in the wall at a real scene. If the rules of perspective had not been discovered, no one would have been able to paint such realistic pictures. By coincidence, oil paints were also developed at this time, which made the colours used in paintings look richer and

deeper. Without the new paints and the new technique, we would not be able to see the many great masterpieces for which this period is famous.Impressionism (late 19th to early 20th century)

In the late 19th century, Europe changed a great deal, from a mostly agricultural society to a mostly industrial one. Many people moved from the countryside to the new cities. There were many new inventions and social changes. Naturally, these changes also led to new painting styles. Among the painters who broke away from the traditional style of painting were the Impressionists, who lived and worked in Paris.

The impressionists were the first painters to work outdoors. They were eager to show how light and shadow fell on objects at different times of day. However, because natural light changes so quickly, the

Impressionists had to paint quickly. Their paintings were not as detailed as those of earlier painters. At first, many people disliked this style of painting and became very angry about it. They said that the painters were careless and their paintings were ridiculous.Modern art (20th century to today)

At the time they were created, the Impressionist paintings were controversial, but today they are accepted as the beginning of what we call "modern art". This is because the Impressionists encouraged artists to look at their environment in new ways. There are scores of modern art styles, but without the Impressionists, many of these painting styles might not exist. On the one hand, some modern art is abstract; that is, the painter does not attempt to paint objects as we see them with our eyes, but instead concentrates on certain qualities of the object, using colour, line and shape to represent them. On the other hand, some paintings of modern art are so realistic that they look like photographs. They styles are so different. Who can predict what painting styles there will be in the future?

西方绘画艺术简史

艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。西方的艺术风格经历了多次变革。由于西方的艺术风格多 种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。中世纪(公元5世纪到15世纪)

在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体

现出了对土帝的爱戴与敬重。但是,很显然到了13世纪时,观念发生变化,像乔托这样的画家开始以一种比较现实的风格来画宗教场景。文艺复兴时期( 15世纪到16世纪)

在文艺复兴时期,新的思想和价值观逐渐取代了中世纪的思想和价值观。人们开始较少关注宗教主题 而采取一种更人性化的生活态度。同时画家们回到了罗马、希腊的古典艺术理念上。他们力争如实地画出 人物和自然。富人们想拥有自己的艺术品并用来装饰自己的高级宫殿和豪宅,他们出价聘请著名艺术家来 为自己画像,画自己的房屋和其他财物,以及他们的活动和成就。

在此期间,最重要的发现之一就是如何用透视法来画出事物。这一手法是1428年由马萨乔第一次使 用的。当人们第一次看到他的画时,还以为是透过墙上的小洞来观看真实的场景,并对此深信不疑。如果 没有发现透视法,人们就不可能画出如此逼真的画。巧合的是这一时期油画颜料也得到了发展,它使得绘 画的色彩看上去更丰富、更深沉。没有新的颜料和新的(绘画)手法,我们就不能看到很多使这一时代著名的杰作。

印象派时期( 19世纪后期到20世纪初期)

19世纪后期,欧洲发生了巨大的变化,从以农业为主的社会变成了以工业为主的社会。许多人从农村 迁入到新城市。有着许多新发明,还有许多社会变革。这些变革也自然而然地促成了新的绘画风格。在那 些突破传统画法的画家中有生活和工作在法国巴黎的印象派画家。印象派画家是第一批室外写景的画家。他们急切地想把一天中不同时间投射到物体上的光线和阴影呈 现出来。然而由于自然光的变化很快,印象派画家们必须很快地作画,因此,他们的画就不像以前那些画 家们的画那样细致了。起初,许多人都不喜欢这种画法,甚至还怒不可遏。他们说这些画家作画时漫不经 心、粗枝大叶,而他们的作品更是荒谬可笑。

现代艺术(20世纪至今)

在印象派作品的创建初期,它们是存在着争议的,但是如今己被人们接受而成为现在我们所说的"现 代艺术"的始祖了。这是因为印象派鼓励画家用一种崭新的视角看待他们的环境。如今,现代艺术风格有 好几十种,然而如果没有印象派,那么这许多不同的风格就不可能存在。一方面,有些现代艺术是抽象的, 也就是说,画家并不打算把我们眼睛看到的东西如实地画出来,而是集中展现物体的某些品质特性,用色 彩、线条和形状把它们呈现出来。而另一方面,有些现代派的艺术作品却是那么写实,看上去就像是照片。 这些风格如此不同。谁能预言将来会有什么样的绘画艺术风格?

Reading 2

THE BEST OF MANHATTAN'S ART GALLERIES

The Frick Collection (5th Avenue and E.70th Street)

Many art lovers would rather visit this small art gallery than any other in New York. Hey Clay Frick, a rich New Yorker, died in 1919, leaving his house, furniture and art collection to the American people. Frick had a preference for pre-twentieth century Western paintings, and these are well-represented in this excellent collection. You can also explore Frick's beautiful home and garden which are well worth a visit. Guggenheim Museum (5th Avenue and 88th Street)

This museum owns 5,000 superb modern paintings, sculptures and drawings. These art works are not all displayed at the same time. The exhibition is always changing. It will appeal to those who love Impressionist and Post-Impressionist paintings. The Guggenheim Museum building is also world-famous. When you walk into the gallery, you feel as if you were inside a fragile, white seashell. The best way to see the paintings is to start from the top floor and walk down to the bottom. There are no stairs, just a circular path. The museum also has an excellent restaurant. Metropolitan Museum of Art (5th Avenue and 82nd Street)

The reputation of this museum lies in the variety of its art collection. This covers more than 5,000 years of civilization from many parts of the world, including America, Europe, China, Egypt, other African countries and South America. The museum displays more than just the visual delights of art. It introduces you to ancient ways of living. You can vis

高二英语课文翻译

it an Egyptian temple, a fragrant Ming garden, a typical room in an 18th century French house and many other special exhibitions.

Museum of Modern Art (53rd Street, between 5th and 6th Avenues)

It is amazing that so many great works of art from the late 19th century to the 21st century are housed in the same museum. The collection of Western art includes paintings by such famous artists as Monet, Van Gogh, Picasso and Matisse. A few words of warning: the admission price is not cheap and the museum is often very crowded.

Whitney Museum of American Art (945 Madison Avenue, near 75th Street) The Whitney holds an excellent collection of contemporary American painting and sculpture. There are no permanent displays in this museum and exhibitions change all the time. Every two years, the Whitney holds a special exhibition of new art by living artists. The museum also shows videos and films by contemporary video artists.

曼哈顿艺术画廊荟萃

弗里克收藏馆(第5大道和第70街大道之间)

在纽约,比起其他艺术馆许多艺术爱好者都更乐意参观这家小型艺术陈列馆。亨利·克莱·弗里克是纽约的一位富豪,于1919年去世,把他的房子、家具和艺术收藏品全部留给了美国入民。弗里克对20世纪以前的西方绘画有偏爱,而在这个陈列馆的珍藏品里这些绘画得以很好展出。你还可以好好考察一下弗里克美丽的故居和花园,它们是很值得一看的。

古根海姆博物馆(第5大道和第88街交汇处)

这家博物馆拥有5000幅非常好的现代油画、雕塑和素描。这些艺术品并不是同时展出的,展品总是在不断地更换。展览将吸引印象派和后印象派作品的爱好者。古根海姆博物馆的大楼也是世界闻名的。当你走进画廊的时候,你会觉得你进入了一个易碎的白色贝壳之中。看画展最好是从顶层看起, 一直往下看到底层。展厅里没有楼梯,只有一条环形的小道。博物馆里还有一家极好的餐馆。 大都会艺术博物馆(第5大道与第82街交汇处)

这家博物馆以收藏艺术品种类繁多而享有盛名。它的艺术品收藏涵盖了5000多年来世界上众多国家的文明史,其中包括美洲、欧洲、中国、埃及、其他非洲国家和南美洲。这家博物馆展出的不只是可以看得见的艺术之美,它还向你介绍了古代的生活方式。你可以看到埃及的寺庙,馥郁的明朝花园, 18世纪法国住宅中的典型房间,以及许多其他特殊展品。

现代艺术博物馆(第53街,位于第5和第6大道之间)

令人惊奇的是,在同一家博物馆里竟能容纳下19世纪后期到21世纪的如此众多的名家巨作。西方艺术的收藏包括有莫奈、凡高、毕加索和马蒂斯等著名艺术家的作品。有几句话需要提醒你注意:博物馆票价不菲,而且常常十分拥挤。 惠特尼美国艺术博物馆(麦迪逊大道945号,靠近第75街) 惠特尼博物馆藏有极好的当代美国绘画和雕塑品。馆内没有永久性的展出,展品都是随时更换的。惠特尼博物馆每两年有一次特殊的展览,展品是仍然在世的艺术家们的新作。这家博物馆还展出当代影视艺术家的录像和电影作品。

相关热词搜索:英语 课文 高二 翻译 高二英语选修6课文翻译 新世纪高二上课文翻译 职高高二英语课文翻译

相关文章
最新文章

Copyright © 2008 - 2017 版权所有 博文学习网

工业和信息化部 湘ICP备09005888号-2