当前位置:首页 > 学科相关 > 英语 > 正文
 

介绍北京的英语导游词

发布时间:2024-04-26 19:05:26 影响了:

博文学习网小编为您收集整理的介绍北京的英语导游词,提供全面的介绍北京的英语导游词信息,希望对您有用!

介绍北京的英语导游词篇一:北京六大景点英文导游词之颐和园

the tour will take 4-6 hours. the route is as follows:

out side the east gate-side the east gate ¨Cin front of the hall of benevolence and longevity- in front of garden of virtuous harmony-in front of the grand theater building- a lakeside walk from the garden of virtuous harmony to the hall o jade ripples- in front of the o jade ripples- in front of the yiyunguan (chamber of mortal being)-hall of happiness and longevity- in front of the yaoyue (chamber of mortal beings)-hall of happiness and longevity-in front of the yaoyue(inviting the moon ) gate of the long corridor- strolling along the long corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the hall of dispelling clouds- inside the hall of dispelling clouds- atop the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- inside the garden of harmonious interest ¨Coutside the south gate to suzhou shopping street- atop the stone bridge inside the suzhou shopping street ¨Con the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the garden of complete spring ¨Calong the lakeside by the marble boat-boating on the kunming lake-leaving out through the east gate. (out side the east gate)

ladies and gentlemen: welcome to the summer palace.(after the self-introduction of the guide -interpreter) i hope this will be an interesting and enjoyable day for you .

during our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes. the construction of the summer palace first started in 1750. at that time, the qing dynasty was in its heyday and china was a powerful asian country with vast territories. the monarch in power then was emperor qianlong. with supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. after 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the garden of clear ripples was completed and served as a testimony to china` s scientific and technological achievements. in 1860, this vast royal garden was burnt down along with the yuanming yuan (garden of perfection and brightness) by angol-french allied forces. in 1888, empress dowager cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the garden of nurtured harmony (summer palace). characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the summer palace has become one of the most famous tourist sites in the world. this is the main entrance to

the summer palace-the east gate on top of the eaves of the door there is a plaque bearing a chinese inscription which means ?°garden of nurtured harmony?± , whose calligrapher was emperor guangxu. the(来自:www.hnnSCY.cOm 博文学习 网:介绍北京的英语导游词) gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother. all others used the side doors. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

介绍北京的英语导游词篇二:北京植物园导游词——中英文版

北京植物园导游词

各位团友:

大家好!

我是今天的导游员小A,很荣幸带领大家来度过一段愉快的时光。今天我们要参观的是美丽的北京植物园。它是一个集科普、科研、游览等功能于一体的综合性植物园,是国家重点建设的植物园之一。

首先,我来向大家介绍一下我们今天的行程安排及注意事项。我们的游览路线是:首先参观植物展览区的大温室,然后前往卧佛寺,最后去曹雪芹纪念馆。在参观的过程中,请大家不要采摘植物园中的植物,不要随便碰、摸植物,有的植物具有剧毒,千万不要品尝植物的花、果等。整个参观过程中,请大家紧跟队伍,不要走丢,而且要保管好自己的随身物品。

在开始游览之前呢,我先就北京植物园的基本情况向大家做一个简单的介绍。

北京植物园位于海淀区香山公园和玉泉山之间,1956年经国务院批准建立。规划面积400公顷,现已建成开放游览区200公顷,由植物展览区、名胜古迹区,科研区和自然保护区组成。园内引种栽培植物10000余种近150万株。收集栽种植物3000余种,是目前我国北方最大的植物园。

北京植物园由植物展览区、名胜古迹人文景观、自然保护区和科研区组成。

植物展览区包括观赏植物区(专类园)、树木园、盆景园、温室花卉区。名胜古迹游览区由卧佛寺、樱桃沟、隆教寺遗址、“一二·九”纪念亭、梁启超墓、等组成。

在2000年1月,北京植物园被评为首批国家AAAA级旅游景区,以其优美的环境、优良的秩序、优质的服务和优秀的文化迎接着国内外宾客。

好了,现在咱们到达了我们的第一个目的地——植物展览温室。

植物展览温室是北京植物园的一个中心展室,动工兴建始于1998年3月28日,2000年1月1日开始接待游人,它的建筑面积9800平方米,占地5.5公顷,是目前亚洲最大,世界单体温室面积最大的展览温室。

它划分为四个主要展区:热带雨林区、沙漠植物区、四季花园和专类植物展室。展示植物3100种60000余株,为群众提供观赏丰富多彩的植物景观、学习科学知识、具有较高品位的游览点。

下面大家有半个小时的自由参观时间,里面有导游会对其中的植物进行讲解,咱们半个小时后出口见。

除了展览温室以外,植物展览区还有很多其他的园,如:观赏植物区有牡丹园、月季园、碧桃园、丁香院、海棠园、盆景园、木兰园、集秀园(竹园)、宿根花卉园、芍药园和正在筹建中的梅园等11各专类园;树木园有银杏松柏区、槭树蔷薇区、椴树杨柳区、木兰小檗区和悬铃木麻栎区、泡桐白蜡区等。

现在咱们达到卧佛寺了。

卧佛寺是一座唐代保存至今的古刹,全寺倚山而立,主要建筑有天王殿、三世佛殿和卧佛殿。卧佛殿是全寺的精华,殿内有一尊巨大的铜卧佛。佛身长5米多,重约54吨,作卧睡状,侧身躺在高榻上,相传这是释迦牟尼在印度涅盘时的姿势。旁边站着十二尊泥塑小佛像,表现释迦牟尼向他的弟子嘱咐后事的情景。在三世佛殿的前面,有一株古老的娑罗树,据说是从印度移植来的,是佛国三宝树之一,象征释迦牟尼涅盘于娑罗树下。由于佛寺内部不允许讲解,那么下面大家自由参观吧!30分钟后后我们在门口集合,

去往下一个景点。

现在,我们到达今天的最后一站,也就是曹雪芹纪念馆了。

大家都知道曹雪芹是我国伟大的文坛巨匠,而这一组低矮院墙环绕的长方形院落则被部分专家认为是他撰写不朽著作《红楼梦》的地方,后以此为基础建成了纪念馆。纪念馆前后两排共18间房舍,仿清代建筑,前排展室陈列有清代旗人的生活环境、曹雪芹在西山生活创作环境的模型等。后排6间展室内容为曹雪芹的生平家世、《红楼梦》的影响两部分。此外,纪念馆还另辟专室展出对曹雪芹研究的成果及各种版本的《红楼梦》。感兴趣的游客朋友可以自由进去参观,我们半小时后在门口集合。 好了,咱们今天的旅行就到这了,感谢大家的配合和支持,如有什么做的不好的地方还请多多包涵,希望大家旅途愉快,并且期待我还能成为您下一次旅行的导游。谢谢!

Beijing Botanical Garden

Ladies and gentlemen, It is a pleasure foe me to be your guide. Today we'll visit the beautiful Beijing Botanical Garden. I'm sure you can get closer to nature and appreciate nature's wonders at here. First of all, I've come to tell you something about today's arrangement and some announcements. Our route is to visit to the Plant Exhibition Greenhouse firstly, then we'll go to the Reclining Buddha Temple, and finally to Memorial Hall of Cao Xueqin. During the visit, please don't touch or pick the plants in the Botanical Garden. More importantly, some plants are highly toxic, please don't taste any of them. In addition, during the visit, please closely follow the team , don't get lost, and take care of your own belongings. Please pay attention to the time and do not be late.

Before reaching our destination, I'd like to give a brief introduction of the Beijing Botanical Garden. It is located between the Xiangshan Park and the Jade Spring Mountain in Haidian District in Beijing. It is first built after the approval of the State Council in 1956. The garden.has a planning area of 400 hectares, half of which has been opened to the public. It consists of four parts, the exhibition area of plants, places of interest areas, research areas and nature reserves. It is the largest botanical garden in northern China with more than 10,000 species of introduction and cultivation.

Beijing Botanical Garden consistes with four parts: the exhibition area of plants, historical sites, cultural landscapes, nature reserves and research zone.

The exhibition area of plants includes the ornamental plants exhibition area (special garden)、arboretum、bonsai garden and greenhouse flower district. While the touristic places are composed of the Reclining Buddha Temple、Cherry Vale, Education Temple、a pavilion for "The movement on December Ninth" , Liang Qichao tomb, and so on.

In January 2000, the Beijing Botanical Garden was named as the first national AAAA grade scenic spot. It attracts a large number of domestic and foreign guests with its beautiful environment, graceful order, high-quality service and excellent culture.

Well, now we have reached our first destination - the Plant Exhibition Greenhouse. It is the center of the Beijing Botanical Garden and was first built on March 28th, 1998. On January 1st, 2000, it began to receive visitors. The Plant Exhibition Greenhouse covers a floor space of 9,800 square meters and is the largest one in Asia and the largest single exhibition of greenhouse in the

world.It is divided into four main area: the tropical rain forest、the desert flora、the seasonal gardens and the special plants galleries, which show more than 60,000 strains of 3100 kinds of plants, to provide people with a variety of ornamental plants. It's also a high-grade tourist attraction for people to learn scientific knowledge. Ok,now you can visit freely , the special guide in the Plant Exhibition Greenhouse will give excellent introduction about every plant there, I'll see you half an hour later at the gate.In addition to the Plant Exhibition Greenhouse, there are many other parks. For example there are Rose park、 China rose park、Peach park、 Begonia park、 Bonsai park、Magnolia park、 Perennial flower park、Peony park and the 11 special park which are under-construction ;

The arboretum can be divided into the Arboretum ginkgo Area、 the maple Rosa area、the willow area、 Platanus Quercus Berberis area、Paulownia Ash area and so on.

Now we have reached the Reclining Buddha Temple, which is a well-preserved ancient temples from the Tang Dynasty.In the whole standing temple , the main building are the King Hall, the Three Generation Buddha Hall, and the Reclining Buddha Hall. The Reclining Buddha Hall is the essence of the whole temple, which is a huge hall with a copper reclining Buddha. The copper reclining Buddha body is more than 5 meters in length and weights about 54 tons. It is lying as if he is sleeping, according to legend this is the posture of Buddha Nirvana in India. Twelve little clay statues stand by, this performance tells the story about the Buddha enjoin on his disciples about the funeral. In front of the Three Generation Buddha Hall there is a tree, which is said to be transplanted from India.It is one of three holy Buddhist three and also the symbol of Buddha Nirvana . As it is not allowed to give introduction in the internal Buddhist temples, you can visit freely in the next thirty minutes ,and we'll meet again here and go down the next spot.

OK, we arrive at our last stop, which is the Memorial Hall of Cao Xueqin. We all know that Cao Xueqin is one of China's greatest literary masters, and this group building of rectangular courtyard surrounded by low walls were part of house which are believed by some experts as the place where he wrote the immortal book "Dream of Red Mansions" . There are a total of 18 houses in this Memorial Hall , as imitation of the Qing Dynasty architecture. The front exhibition room displays the living environment of the Qing Dynasty, it is also the model of Cao's creative living environment in the Western Hills. The 6 back galleries content the life of Cao Xueqin's family and the effect of the "Dream of Red Mansions" . In addition, the museum also set up a gallery show the research results of Cao Xueqin and various versions of the "Dream of Red Mansions." Tourists interested are free to visit inside, and we will assemble at this door after half an hour's visit.

Well, so much for my explanation today, I hope it can help you to have a better understanding of this place and those plants. Thanks for your attention and I am looking forward to your next visit. Thank you!

介绍北京的英语导游词篇三:英语导游词北京故宫

北京故宫

女士们、先生们,

欢迎大家来到北京,北京是中国的首都,也是我国的四大古都之一。2008年奥运会的成功举办更使这座古老的城市为许多外国朋友所熟知。大家稍作休息,请允许我自我介绍一下。我是大家北京之行的地接导游员我的名字叫温辉辉,那在我身边的这位是我们的司机张师傅。我们将会竭尽全力为大家提供最优质的服务。像我一样热情好客的北京人将以他们最热情的方式欢迎世界各地发朋友来到北京。在北京期间我们将游览故宫、长城、颐和园等景点。希望古老而又时尚的北京会给大家留下一段美好的回忆。

在北京我们游览的第一个景点就是故宫。提起故宫大家首先会想到它是中国皇帝居住过的地方。 但故宫的价值可不仅仅在于此。它更是我们中国历史、中国文化以及中国建筑的一个缩影。

故宫位于北京城的中心,是明清两朝的皇宫。它是世界上显存最大、最完整的宫殿建筑群。至今约有六百年的历史,先后有24位皇帝在这里统治全国近500年。故宫又名紫禁城,那是因为在封建社会皇帝拥有最高的权利因此这个地方是禁止一般人进出。紫色是象征这北极星的颜色,这被认为是宇宙的中心 所以又名紫禁城。

紫禁城的建筑布局是对称的分为前朝和内廷。前朝以太和、中和、保和三大殿为主体是举行大殿、朝贺、筵宴行使权力的地方。其中太和殿是故宫中规模最大等级最高的建筑。皇帝登基及册立皇后等重大仪式都在此举行。内廷以乾清宫、交太殿和坤宁宫为主体,是皇帝的寝宫和处理日常政务的地方。坤宁宫以北是御花园,是皇帝及其家人

游玩的地方。

现在我要问大家一个问题,故宫的房间是九千九百九十九间半吗? 传说天宫的房间是一万间,人间的皇帝作为天帝的儿子,皇宫自然不能超过天宫,于是故宫便造了九千九百九十九间半。其实古代建筑是以“四柱一间”为标准的。经过古建筑专家实地调查统计,故宫所有的房间数量是8707,并非传说所言。

俗话说百闻不如一见,带着您满心的好奇让我们走进故宫,让我们感悟中国文化感受中国帝王的兴衰历史。

相关热词搜索:英语 北京 导游词 介绍 介绍西安的导游词英语 介绍北京故宫的导游词

相关文章
最新文章

Copyright © 2008 - 2017 版权所有 博文学习网

工业和信息化部 湘ICP备09005888号-2